Song-singing as a productive form of activity at foreign language classes at higher educational establishments


Cite item

Abstract

The article concentrates on the reasonability of the use of song-singing at the foreign classes at higher educational establishments. The purposes of its use are widely analyzed and its suitability as the psychological communicational ice-breaker is proved. The article describes the pedagogical and psychological age peculiarities of the students and their problems of social adaptation. The author concludes that song-singing can be an effective form of class activity that helps create comfortable environment and aids in communication-competency formation.

Full Text

Современный этап модернизации высшей школы рассматривает задачу оптимизации учебно-воспитательного процесса в целях подготовки конку- рентоспособного высококомпетентного специалиста. Принимая во внимание акцент на личностно-ориентированное обучение, вуз встает перед проблемой поиска продуктивных средств достижения этой цели. Пересмотр содержания образования, а также форм учебной деятельности, новый анализ учебных дисциплин в контексте определения «цель/средство» являются основными ступенями решения поставленной задачи. Обучение в вузе построено таким образом, что независимо от будущей специальности все студенты изучают общественно-политические дисципли- ны, иностранный язык, ряд общенаучных дисциплин. Иностранный язык в вузе относится к предметам общекультурного блока и изучается, как правило, в течение 2-4 семестров. Учебный предмет «Иностранный язык» способ- ствует расширению образовательного кругозора студентов, социализации личности будущих специалистов, подготовке их к жизни в условиях много- национального и поликультурного мира. Знание иностранного языка дает возможность выпускнику высшей школы быть в курсе всего нового, что из- дается в его профессиональной области, вооружает его достижениями миро- вой науки, способствует использованию их в своей практике, увеличивает шансы трудоустройства и успешного карьерного роста. Таким образом, успешное изучение данного предмета является не менее важным, чем изуче- ние профильных предметов.[1] На наш взгляд, уникальность данного дисциплинарного предмета состоит в том, что в силу своей сущности, он не просто служит средством формиро- вания иноязычной коммуникативной компетентности, но и является одно- временно той самой коммуникативной средой, где коммуникация - основной вид деятельности. Таким образом, процесс овладения иностранным языком - это не простое «приобретение сложных коммуникативных навыков и умений, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм общения и ориентация в коммуникативных средствах» [2], это еще и уникальная возможность раскрытия и самореализации личности, ее потенциала общения в рамках родной среды. Таким образом, перед преподавателем иностранного языка ставятся зада- чи поиска таких форм организации учебного процесса, при которых студент получает максимально комфортные условия для реализации и развития своих коммуникативных возможностей и одновременно приобретения навыков и умений общения на иностранном языке. На наш взгляд, решение таких задач может быть успешным, если препо- даватель уделит пристальное внимание основным приемам организации учебного процесса, а именно: сумеет заинтересовать студентов своим предметом, а также четко обозна- чит программу дисциплины, требования к поурочной деятельности, систему контроля и перспективу личного развития при условии овладения программой; выберет адекватный учебно-методический материал (аутентичный, со- временный, отражающий уровень знаний студентов к моменту начала учеб- ного процесса и далее согласно индивидуальному прогрессу); будет придерживаться индивидуально-ориентированного метода обще- ния со студентами при условии создания благоприятного климата для кол- лективной деятельности. Для успешной реализации последнего приема необходимо учитывать психологические особенности студенческого возраста (младших курсов), а также социальные проблемы адаптации студентов 1-2-х курсов к обучению в вузе. Напомним, что особенностью социального преображения юношества яв- ляется потребность в совместной деятельности (взаимодействии), которая во многом находит свое удовлетворение в общении с окружающими. Проявля- ется желание быть признанным обществом, принятым социумом. Однако су- ществует и вторая закономерность - психологическое стремление к индиви- дуализации, к некой обособленности. Причем в общении уподобление другим и обособление протекают в тесном единстве [3]. Умение преподавателя найти такую форму общения во время рабочего процесса, которая сможет удержать в «мирном» единстве две основные закономерности, - это залог успеха и эф- фективности совместной работы. Преподаватель также должен учитывать и социальный аспект адаптации бывших школьников к новому учебному процессу. Сюда относится повыше- ние личной тревожности как реакция на увеличение нагрузок, знакомство с новым коллективом, изменение форм ведения предметов, постоянное ум- ственное и психическое напряжение, нарушение режима питания и отдыха. Все вышеописанные процессы могут привести к стрессу и снижению каче- ства прохождения успешной адаптации. Однако благоприятный внутрикол- лективный климат, созданный во многом благодаря усилиям преподавателя, способствует преодолению препятствий адаптации и включению студента в интенсивный учебный процесс. Как создать благоприятный климат внутри коллектива? Мы уже обсуди- ли такой фактор, как ориентация педагога на эмоциональный комфорт обуча- емых, и заострим внимание еще на одном: теоретической и методической во- оруженности педагога [4]. Для преподавателя иностранного языка выбор ме- тода обучения крайне важен, ведь его дисциплина предполагает активную и интенсивную смену видов деятельности. И, как подсказывает личный опыт, существует необходимость в наличии арсенала так называемых ice-breakers - способов взламывания психологических барьеров. Зачастую студенты- первокурсники не могут произнести ни слова на иностранном языке из-за бо- язни быть осмеянными одногруппниками, из-за неуверенности в уровне язы- ковой подготовки (не секрет, что не всегда есть возможность сгруппировать студентов с равным языковым уровнем). И вот в таких случаях важную роль играет поиск «языковых ледоколов». К такому способу снятия психологического напряжения мы относим групповое пение песен на иностранном языке. И стараемся делать это в начале занятий, начиная с самых первых, когда студенты только знакомятся друг с другом. По личным наблюдениям можем уверенно заявить, что такая форма погружения в языковую среду вызывает у студентов положительные эмоции и действительно вовлекает в работу с языковым материалом. Ожида- ния «страшных тестов» на определение уровня владения языком, «сухих» скучноватых упражнений не оправдались - вместо этого музыкальная релак- сация и в итоге позитивно настроенный на работу студент на волне легкого эмоционального подъема. Мы имеем дело с элементом музыкотерапии, использование которой в лечебных целях имеет многотысячную историю. Многочисленные истори- ческие описания благотворного влияния музыки свидетельствуют о больших возможностях музыкального воздействия. В современной медицине музыко- терапию предписывают для снятия стресса у взрослых и детей и при перечне других показаний. Пение, а также инструментальная игра относятся к актив- ному методу музыкальной терапии [5]. Использование песен на уроках иностранного языка очень широко при- меняется отечественными педагогами, но, к сожалению, большинство работ и исследований проходят в рамках изучения влияния на процесс обучения «му- зыкальных минуток» в средней школе, и особенно в младших классах. Пение как активный вид деятельности в учебном процессе в высшей школе, как нам кажется, незаслуженно забыто, а ведь оно включает в себя огромный образо- вательный потенциал. Как показывают наблюдения, на занятии иностранным языком песни ча- ще всего используются: для фонетической зарядки на начальном этапе урока; для более прочного закрепления лексического и грамматического мате- риала; как стимул для развития речевых навыков и умений; как своего рода релаксация в середине или в конце занятия, когда уча- щиеся устали и им нужна разрядка, восстанавливающая их работоспособ- ность; как непосредственно один из видов аудирования. Все перечисленные цели можно преследовать и на высшей ступени обу- чения, однако выделим сегодня и цель создания благоприятной атмосферы, способствующей снятию начального напряжения от ожидания учебной дея- тельности. Преследуя эту цель, необходимо обратить пристальное внимание на выбор песни, при котором нужно учитывать возрастные особенности сту- дентов и круг их интересов, а также на мелодику, ритм самого музыкального произведения, качество исполнения песни. Что касается содержания текстов, то при их выборе будет уместно вспомнить, что студенчество - это юноше- ский возраст, которому свойственно философское осмысление окружающего мира, самоиденфикация в нем. В ходе самоопределения, попыток разобраться в окружающем мире и в самом себе молодые люди ищут смысл жизни вооб- ще и своей жизни в частности, у них формируется личное мировоззрение, определяются жизненные ценности. Огромное внимание уделяется взаимоот- ношениям между мужчиной и женщиной, а также происходит переосмысле- ние понятия дружбы. Знание этих факторов определяет и выбор песен, кото- рые будут актуальны для наших студентов, найдут живой отклик в их мыслях и эмоциях. Рассматривая пение на занятиях по иностранному языку с дидактической точки зрения, важно помнить, что песни являются неиссякаемым источником пассивной лексики, дают возможность ненавязчиво повторять грамматиче- ские явления изучаемого языка. Исследователи отмечают, что выбор современной зарубежной музыки обусловливается ее познавательной ценностью, адекватным отражением осо- бенностей жизни, культуры и быта, образа мыслей жителей стран изучаемого языка. Примечательно, что в современных песнях чаще всего используется наиболее употребительная и актуальная для носителей языка лексика, имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка. Текст песни - это ситуативный сценарий, где слова представлены не изоли- ровано, а в контексте, что позволяет освоить не только одно конкретное зна- чение слова, но и целиком понятие, обозначаемое им [6]. Учитывая вышесказанное, можно и нужно постепенно использовать пе- ние и в других целях, помимо снятия стрессового состояния. Подчиняясь этим целям, сам алгоритм работы с песнями будет меняться. Если на начальном этапе, на этапе знакомства со студентами, достаточно было пассивной формы работы - прослушивания музыкальной композиции, пред- ставления минимальной информации об истории ее создания и исполнителе, раздачи текста песни, попытки его перевода на русский язык, то постепенно задания могут усложняться (например, художественный перевод), а также варьироваться в зависимости от целей. Задания могут быть самыми разнооб- разными и в зависимости от этапа выполнения (до прослушивания, во время прослушивания, после прослушивания). Работа с песнями - это и способ развития творческого потенциала студента, ведь одно из заданий может быть представлено как «представление художественного рифмованного перевода» - а это уже серьезная авторская работа. Конечно же, многочисленные повторы, характерные для песенного жан- ра, способствуют легкому и непроизвольному запоминанию лексико- грамматических структур, поэтому выбор музыкального произведения можно сделать и по критерию актуальности учебной программы, то есть по соответ- ствию проходимых грамматическим тем. Примеры такого выбора на занятиях по английскому языку представлены в таблице. Выбор музыкального произведения в зависимости от учебной программы Грамматические конструкции Название песни и исполнитель Present Simple Dust in the Wind, Kansas Past Simple Strangers in the Night, Frank Sinatra Future Simple You`ll See, Madonna Present Perfect Lady In Red, Chris De BurghHave You Ever Really Loved a Woman, Bryan Adams The Imperative Mood Please Forgive Me, Bryan Adams The Subjunctive Mood If I Were Sorry, Frans Present Continuous Tom`s Diner, Suzanne VegaLemon Tree, Fool`s Garden Modal Verbs Yesterday, The Beatles Used to+ Infinitive Bang Bang, Nancy Sinatra Таким образом, приходим к выводу, что пение может быть очень продук- тивным видом деятельности на занятиях по иностранному языку не только в средней, но и в высшей школе. Неся в себе огромный потенциал, оно может стать источником мотивации студентов, способствовать формированию их коммуникативной компетенции, развивать их личностные ориентиры и помо- гать создавать благоприятный психологический климат в коллективе, что яв- ляется залогом успешной и эффективной совместной деятельности студентов и преподавателей.
×

About the authors

Mariya Y. Krivochkina

Samara State Technical University

Email: krimayu@yandex.ru
Lecturer of Foreign Languages Department. 244, Molodogvardeyskaya Str., Samara, 443100

References

  1. Бутина Ю.В. Повышение эффективности обучения иностранному языку в вузе // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. - 2014 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.jurnal.org/articles/2014/ped39.html
  2. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. - М., 2004. - С. 40.
  3. Донцов Д.А., Донцова М.В. Психологические особенности юношеского (студенческого) возраста // Образовательные технологии. - 2013. - № 2. - С. 34-42.
  4. Богданова М.В. Формирование благоприятного социально-психологического климата в классе // Первое сентября. - 2010. - № 10. - С. 7-25.
  5. Карвасарский Б.Д. Психотерапевтическая энциклопедия. - СПб.: Питер, 2006. - 752 с.
  6. Колкова М.К. Традиции и инновации в методике обучения иностранным языкам: пособие для учителей, аспирантов и студентов // Под общ. ред. М.К. Колковой. - СПб.: КАРО, 2007. - 288 с.

Copyright (c) 2016 Krivochkina M.Y.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies