The use of mnemonics in foreign language teaching


Cite item

Abstract

The article deals with searching of efficient way to memorize a lot of new information, that is necessary to modern society. Cultural and economic necessity to learn foreign languages quickly and efficiently is emphasized. The idea of suitable use of new memorization technique is based on. It makes it possible to remember a lot of new information. The author points out the intense motivation of learners. The author stresses involuntary memorizing which is based on expressive means of language and on emotional upheaval during studies. Searching of intensification methods and educational facilities is the purpose of this article. One way to deal successfully with this problem is using of specific mnemonic techniques. The author states that learning of teaching material depends on personal characteristics (memory type, temperament, intelligence, life experience). In this connection the author proposes some techniques to work with memory aids depended on memory aids according to memory type and type of thinking. The author used mnemonic techniques. The effectiveness of using these techniques was studied by the author. It is concluded that implementation of the used mnemonic techniques is efficient if different types of memory (auditory and visual, auditory, visual and motor) are combined. The problem of rational use of mnemonic techniques is presented in the program design for the use at the lessons of the German language.

Full Text

Вследствие глобальных изменений в обществе изменилась роль ино- странного языка не только в системе образования, но и в жизни. Знания ино- странных языков в условиях глобальной интернационализации - сегодня не только культурная, но и экономическая потребность. Согласно новым стан- дартам необходимо владеть уже не одним иностранным языком, а сразу не- сколькими. Изучение же иностранного языка требует колоссальной работы памяти. Огромная лавина новой информации обрушивается на учащихся. В условиях такого информационного взрыва перед педагогом стоит нелегкая задача - передача большого объема учебной информации при неизменной продолжительности обучения без снижения требований к качеству знаний. Быстрое и эффективное овладение иноязычным общением тесно связано с проблемой развития и укрепления памяти. Под памятью мы понимаем запечатление, сохранение, последующее узнавание и воспроизведение следов прошлого опыта. Р.С. Немов определяет память «как психофизиологический и культурный процессы, выполняющие в жизни функции запоминания, сохранения и воспроизведения информации» [5; 219]. Именно благодаря памяти человек в состоянии накапливать инфор- мацию, не теряя прежних знаний и навыков. Память классифицируют по вре- мени сохранения материала и различают мгновенную, кратковременную, оперативную, долговременную и генетическую память. А по преобладающе- му в процессах запоминания, сохранения и воспроизведения материала ана- лизатору память бывает двигательной, зрительной, слуховой, обонятельной, осязательной, эмоциональной и т. д. [5; 220]. Информация переходит в долговременное хранилище памяти, где она может храниться достаточно долго, при условии ее систематического повто- рения. Если в течение 5 суток подкрепления памяти не происходит, то следы информации растворяются. Поэтому большинство педагогов закрепляют но- вую информацию в тренировочных упражнениях и она многократно прогова- ривается в дальнейшем. В методике такой способ называют приемом дрил- линга (от англ. drill - тренировка). Однако подобный метод вызывает у уча- щихся скуку, потерю интереса и мотивации к изучению языка. И здесь на по- мощь может прийти мнемотехника. Мнемотехника - это наука о запоминании, предлагающая совокуп- ность приемов, способов и искусственных ассоциаций, облегчающих запоми- нание, увеличивающих объем памяти и облегчающих вспоминание. Мнемо- техника, или мнемоника, основана на запоминании новой информации путем преобразования ее в образы и составления связей между ними. Хорошо из- вестно, что язык мозга - это образы, и прежде всего зрительные. Если обра- щаться к мозгу на его языке, то он выполнит любые наши команды, например команду «запомнить». Некоторые приемы мнемотехники мы знаем еще с дет- ства: например, для запоминания цветов радуги (красный, оранжевый, жел- тый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый) существует поговорка «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Проблема развития и укрепления памяти, обучения мнемотехнике бы- ла актуальна с давних времен. Мнемотехника насчитывает как минимум две тысячи лет. Считается, что термин «мнемоника» введен Пифагором Самос- ским в 6 веке до н. э. Первый сохранившийся труд по мнемонике приписы- вают Цицерону. Мнемотехнику изучал, разрабатывал и преподавал Джордано Бруно, ею интересовался Аристотель и обучал этому искусству своего учени- ка Александра Македонского. Феноменальной памятью, основанной на мне- мотехнике, обладали Юлий Цезарь и Наполеон Бонапарт. В наше время эта тема также привлекает внимание ученых. Для луч- шего запоминания материала используются приемы мнемоники, увеличи- вающие объем памяти путем образования искусственных ассоциаций [4], т. е. мысленных связей между образами. Суть мнемотехнических приемов заклю- чается в том, что запоминаемый материал определенным образом структури- руется. Следует отметить, что существует множество классификаций мнемо- технических приемов разных ученых. Мы рассмотрим лишь некоторые прие- мы мнемотехники для эффективного изучения иностранных языков. Создание квазислов. «Квази» - латинское слово, которое означает «как». Квазислова - это ненастоящие, придуманные слова, которых нет в языке. Благодаря этому простому приему легко запомнить правило опреде- ления рода существительного по суффиксу. Для того чтобы запомнить эти суффиксы, мы соединим их так, что получим слово, которое можно произне- сти. И к этому слову мы придумаем историю и нарисуем картинку (рис. 1). Род существительного Суффиксы Мужской род -ig, -ling, -or, -(i)smus(der Ig-ling-or-ismus) Женский род -ung, -keit, schaft, -ik, ion, -heit, -ei(die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik) Средний род chen, -ma, um, -ment, -lein, -tumdas Tum-chen-ma-ment-um-lein Рис. 1. Пример создания квазислов Метод связок. Этот метод заключается в объединении опорных слов текста в единую целостную структуру, единый целостный рассказ. При изучении неправильных глаголов возьмем только те, которые имеют одинаковое чередование гласных в формах прошедшего времени, и составим историю. В этой истории также должно быть слово, которое будет напоминать нам о нужном чередовании гласных. Например, возьмем глаголы с чередованием гласных i(е)-a: schlafen - спать, halten - держать, fallen - падать, anfangen - начинать, braten - жарить, verlassen - покидать и др. Эти глаголы образуют претеритум с помощью гласных i(e), а перфект - с помощью гласной a. Дальше нам нужно выбрать слово, которое будет встречаться в мнемоисто- рии и напоминать о чередовании гласных. Например, слово осел (Esel), т. к. они очень напоминают крик этого животного. Теперь нужно составить исто- рию, в которой будут встречаться наши сильные глаголы и слово «осел». Esel An diesem Sonntag war ich sehr müde und schlief nach dem Mittagessen ein. Ich wachte auf, weil ich komische Geräusche hörte. Jemand sagte „i-a“. Ich machte meine Augen auf und sah vor mir einen Esel stehen. Er hielt in seinem Maul eine Banane. Vor Überraschung konnte ich kein Wort sagen. Plötzlich fiel die Banane runter und er fing an zu lachen. … Рифмизация. Для заучивания некоторых грамматических правил ис- пользуются рифмовки: Die Süffixe „-chen“ und „-lein“ machen alle Dinge klein (уменьшитель- но-ласкательные суффиксы chen и -lein делают все вещи маленькими); Bis, durch, gegen, ohne, um, für - öffnen dem Akkusativ die Tür; Durch, für, gegen, ohne, bis, um - Akkusativ, sei nicht dumm! Метод ассоциаций - картинки, фразы соединяются с запоминаемой информацией. Так, на рис. 2 изображены существительные мужского рода, которые необходимо запомнить: Baum, Mond, Stern, Fisch, Kamm, Kuchen, Tisch, Stuhl, Schrank, Krieg (Symbol). Рис. 2. Пример применения метода ассоциаций Метод ключевых слов. Ключевые слова - это фонетические (звуко- вые) ассоциации к запоминаемым словам. Слово-ключ - это зацепка, благо- даря которой путь к запоминанию остается известным и не теряется в памяти. Для того чтобы запомнить иностранное слово, к нему подбирается созвучное ключевое слово на родном языке. Затем составляется небольшой сюжет из слова-созвучия и перевода. Сюжет необходим для образования связки. Тре- тий этап при запоминании с помощью данного метода - это визуализация, оживление придуманного сюжета: Die Brücke (мост) - «брюки» (река как брюки разделяет город мостом), Die Brille (очки) - «бриллиант» (бриллианто- вые очки, где вместо стекол стоят два огромных бриллианта). Экспериментально было доказано, что в случае, когда учащийся ак- тивно ищет собственные ассоциации, процесс понимания и усвоения мате- риала протекает быстрее и с большей эффективностью, развивается вообра- жение. Названные приемы позволяют значительно увеличить объем запоми- наемого материала. Таким образом, применение мнемотехники дает возможность продук- тивного восприятия и запоминания с элементами игры, воображения и фанта- зии. Мнемоприемы разгружают информацию, делая новый материал «легко- усвояемым». Это достигается благодаря введению игрового элемента без ущерба основному содержанию занятия, а также за счет эмоциональной на- сыщенности, заложенной в мнемотехнике, - все это является непосредствен- ной составляющей интереса учащегося. В настоящее время виды мнемонической техники запоминания посто- янно совершенствуются на основе новых представлений о механизмах памя- ти человека. Феноменальная память из разряда чудес переходит в разряд обыкновенных, доступных каждому навыков запоминания, которые можно сформировать, как и любые другие навыки.
×

About the authors

Elena V. Revina

Samara State Technical University

Email: rev.e.v@mail.ru
244, Molodogvardeiskaya Str., Samara, 443100

References

  1. Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6 т. - Т. 2. - М., 1982 (Память и ее развитие в детском возрасте: с. 381-395.)
  2. Зиганов М.А., Козаренко В.А., Семин А.М. Техника запоминания иностранных слов (запоминание на основе визуального эффекта). - М.: Образование, 2002. - 144 с.
  3. Ивасюк О.С., Шавкунова Л.В. Применение техники дриллинга при обучении ведению радиотелефонной связи на английском языке // Современные технологии обучения иностранным языкам: междунар. научн.-практич. конфер.: сборн. научн.трудов / отв. ред. Н.С. Шарафутдинова. - Ульяновск: УлГТУ, 2011. - 200 с.
  4. Кулиш В.Г. Способы запоминания английских слов. - Д.: Сталкер, К.: ЗАО НКП, 2005. - 304 с.
  5. Немов Р.С. Психология: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений. В 3 кн. 4- е изд. - М.: ВЛАДОС, 2002. - Кн. 1: Общая психология. - 496 с.
  6. Рита Л. Аткинсон, Ричард С. Аткинсон, Эдвард Е. Смит. Введение в психологию. - 13-е изд. - 2000. - 700 с.

Copyright (c) 2017 Revina E.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies