Принципы обучения профессионально ориентированному иностранному языку в виртуальной реальности
- Авторы: Лабзина П.Г.1, Гуреев М.В.1, Жабин М.Е.1, Новалов Е.И.1
-
Учреждения:
- Самарский государственный технический университет
- Выпуск: Том 14, № 4 (2017)
- Страницы: 79-89
- Раздел: Статьи
- URL: https://vestnik-pp.samgtu.ru/1991-8569/article/view/52287
- ID: 52287
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Полный текст
Современный этап развития общества характеризуется информационной насыщенностью и тенденцией к образованию новых способов использования компьютерных технологий, которые становятся неотъемлемой частью раз- личных профессиональных сфер деятельности и, в свою очередь, создают наилучшие условия для максимальной самореализации каждого человека. Подобное стремление к модернизации заставляет обратиться к вопросу о со- здании развитой информационно-образовательной среды в вузах для форми- рования и развития требуемых профессиональных качеств и навыков. Профессиональное взаимодействие представителей различных междуна- родных сообществ на фоне мировых глобализационных процессов поднимает вопрос о необходимости практического владения иностранными языками. Внедрение компьютерных технологий в образовательный процесс актуально в преподавании не только естественно-математических, но и гуманитарных дисциплин. В отношении изучения иностранных языков различные средства мультимедийных технологий расширяют возможности преподавателя, опти- мизируют процесс иноязычной коммуникации, мотивируют обучающихся на преодоление языкового барьера. Основное требование, предъявляемое к выпускникам учреждений выс- шего образования, заключается во владении конкретными навыками в кон- кретных ситуациях профессионального характера. Симуляция подобных условий в образовательном процессе возможна при использовании техноло- гий виртуальной реальности, изучением которых занимаются многие исследователи [1, 2, 3, 4, 5, 6]. У нее есть два основных свойства: многомодаль- ность интерфейса - способность одновременно воздействовать на несколько органов чувств; формирование опыта - возможность контактировать с окру- жающей средой. В педагогике «виртуальная реальность» в основном исполь- зуется в качестве особого информационного пространства, где обучающийся может получать определенные сведения, осуществлять контакты, элементы научно-учебной и проектной деятельности [5]. Успешность и результативность образовательного процесса обусловлены закономерностью обучения, которая выражает существующие связи между условиями процесса и его результатом. В свою очередь, результаты обучения напрямую зависят от особенности взаимодействия обучающихся с окружаю- щей действительностью, которая в нашем исследовании представлена вирту- альной реальностью. Направленность образовательного процесса на развитие личности обу- чающихся определяется принципами обучения, то есть теми положениями, которые выстраивают траектории достижения образовательной цели. Анализ практической деятельности по созданию программно- аппаратного комплекса виртуальной реальности для изучения иностранного языка для специальных целей позволил выделить следующие принципы, ко- торые создадут требуемую направленность образовательного процесса: фасилитации; автономности; интерактивности; профессиональной направленности; мультимодального представления учебной информации; самостоятельной образовательной деятельности. Для обучения иностранному языку может подойти абсолютно любая си- туация из жизни человека. Это может быть работа в офисе, выступление на мероприятии, совещание, диалог на улице с прохожими, путешествия, тамо- женный контроль и многое другое. Решающим моментом является то, что языковая среда обусловливает эффективное приобретение навыков владения иностранным языком и принцип фасилитации соблюдается через симуляцию реальных условий в виртуальной среде определенной профессиональной направленности. Реализация принципа фасилитации подразумевает повышение скорости или продуктивности деятельности личности вследствие приближения учебной ситу- ации к условиям реальной коммуникации. Фасилитирующая атмосфера раскре- пощает и освобождает обучающихся для взаимодействия, создавая определен- ность и безопасность в контексте профессиональной деятельности [7]. Погружение в языковую среду, воссозданную посредством виртуальной реальности, начинается с запуска программы с персональных компьютеров обучающихся или же с компьютеров в учебной аудитории с заранее смодели- рованной ситуацией в 3D-виртуальной среде (например, аэропорт) с изменя- емым объектом изучения внутри, где студенты находятся в качестве своего виртуального отображения, другими словами, аватара. Аватар имеет свойство кастомизации (от англ. - customization, рус. - «настройка»), то есть обучаю- щийся может настроить внешний вид, сделав его либо похожим на себя, либо похожим на кого-либо еще, в этом среда никого не ограничивает. Реализуема и голосовая связь с чатом. То есть обучающиеся могут взаимодействовать с другими студентами или же с преподавателем, находясь в виртуальной ре- альности. При необходимости в среде для каждого будут доступны различ- ные демонстрационные ролики или, например, чек-пойнты (от англ. Check- point, рус. - «контрольная точка»), представляющие различного вида спра- вочную информацию и другие материалы. Все участники через свою 3D-модель могут свободно перемещаться по виртуальному пространству с помощью специальных контроллеров и взаи- модействовать с любыми объектами изучения, например, используя преду- смотренные программой кнопки, переключатели, тумблеры и т. д. Виртуаль- ная среда и объекты, с которыми обучающиеся взаимодействуют, могут из- меняться нужным образом, а также реагировать на действия участников. Так, например, обучающийся может взаимодействовать с виртуальным работни- ком таможенного контроля, решая предусмотренные программой проблем- ные ситуации. Подобная организация процесса взаимодействия соответствует принципу интерактивности, который обеспечивает вовлеченность в актив- ную коммуникативную деятельность на профессиональную тематику и моти- вацию к освоению дисциплины. Интерактивное обучение как специальная форма организации познава- тельной деятельности ставит конкретные и прогнозируемые цели. Одна из целей заключается в создании таких условий обучения, при которых обуча- ющиеся чувствуют свою успешность, интеллектуальную состоятельность, что делает продуктивным сам процесс обучения. Главными в таком процессе являются всеобщая вовлеченность в процесс познания, возможность пони- мать и оценивать свои мысли и знания. Неоспоримым преимуществом обучения в виртуальной реальности вы- ступает развитие способности к самостоятельной и автономной деятельности, направленной на поиск необходимого материала, анализ, обобщение, исполь- зование информации в своих целях. Требуется уточнить понятия «самостоя- тельность» и «автономность», которые часто отождествляются. Согласно Е.Н. Солововой, обучающийся, обладающий самостоятельностью, знает, как выполнять те или иные задания, но не знает, что и когда следует учить для выполнения поставленных перед ним учебных задач, а это становится воз- можным тогда, когда он обладает образовательной автономностью [8]. По мне- нию Е.А. Насочевой, сущность автономности в контексте овладения иностран- ным языком может быть охарактеризована самостоятельным осуществлением своей образовательной деятельности, активным и осознанным управлением ею, способностью принимать компетентные решения, касающиеся процесса изуче- ния того или иного материала, принятием на себя ответственности за результат учебной деятельности [9]. Результат реализации принципа самостоятельной учебной деятельности прослеживается в развитии гибкости и приспособленно- сти к выполнению в индивидуальном темпе поставленных задач. Следование принципу автономности проявляется в преодолении психологического барьера, неуверенности в себе, обеспечивает переход к индивидуализации обучения, от- личающейся высоким уровнем мотивации [10]. Анализ литературы о психологических и методических аспектах оптими- зации процесса обучения иностранному языку в техническом вузе подтвер- ждает нашу идею о необходимости соответствия условий обучения будущей профессиональной деятельности. Теоретическая основа принципа професси- ональной направленности в изучении гуманитарных дисциплин была разра- ботана А.И. Власенковым, согласно которому необходимо отбирать и ис- пользовать те дидактические средства, которые обеспечивают интеграцию усвоения студентами предусмотренного программой минимума знаний, уме- ний, навыков и развития у них ценностного отношения к избранной профес- сии, формирования качеств личности будущего специалиста. В результате профессиональная направленность образовательной деятельности актуализи- рует гуманитарное образование, способствует созданию социально- психологических условий для овладения профессией, а также дает возмож- ность междисциплинарной интеграции, что способствует созданию целост- ной структуры будущей профессиональной деятельности [11]. Принцип профессиональной направленности напрямую связан с содержа- тельной стороной обучающей программы. В зависимости от того, какая ситу- ация смоделирована, преподаватель может обучить или же проверить навыки обучающихся, как правильно себя вести в той или иной ситуации, научить пользоваться сложной техникой. Эффективность такого обучения заключается в том, что студенты обуча- ются посредством игры. Во-первых, подобное совмещение может выдать наиболее благоприятный результат, так как это довольно интересно - обу- чаться, играя. Во-вторых, оно дает возможность моделировать различные ситуации: например, при проверке багажа были выявлены некоторые предметы, которые представляют угрозу пассажирам и в целом аэропорту, и обучающе- муся предлагается пройти на досмотр, где он также может взаимодействовать с объектами, получая конкретные знания. Само обучение можно реализовать как некоторую игру-квест с системой уровней, в которой обучающиеся будут выполнять специально подготовлен- ные задания для того, чтобы перейти на следующую локацию. Возможна также реализация выбора сложности. У каждого человека свой уровень владения каким-либо иностранным языком. Поэтому в приложении должен быть выбор для обучающегося, какой сложности лексика и граммати- ка будут встречаться при выполнении заданий. Нахождение в каждой локации подразумевает выполнение упражнений коммуникативного характера (диалог с виртуальными персонажами, выпол- нение аудиозаданий, работа с видео или текстовой информацией). Образова- тельный контент программы представлен в виде коммуникативно- познавательных задач, определяющихся намерением, целью, условием, ре- зультатом, процессом решения. Будучи единицей коммуникативного акта, она подразумевает адресованность партнеру общения, а решение задачи - это информационно-интерактивное действие. В связи с вышеизложенным становится актуальным не только препода- вание информационного материала, но и целевая подача материа- ла коммуникативной направленности [12]. В период развития информацион- ного общества вопросы передачи, обработки и усвоения информации стано- вятся актуальными для каждого индивида в любой профессиональной сфере деятельности, чем и объясняется интерес к процессам коммуникации как мультимодальной деятельности. Процесс коммуникации может быть описан с позиции аудиальных, тексто- вых лингвистических, пространственных и визуальных ресурсов, или модусов, использующихся для обмена информацией. Письмо и изображение, устная речь и невербальные знаки всегда дополняли друг друга, создавая целостное сообще- ние. Однако именно с развитием технологий и переходом общения в цифровую среду мультимодальные тексты стали неотъемлемой частью нашей жизни, предполагая учет большого количества модусов для осуществления коммуника- ции. Реализация принципа мультимодальности подразумевает использование нового средства обучения, которое интегрирует текст, имиджевые или графиче- ские изображения, звук и видео. Виртуальная реальность выступает как идеаль- ная совокупность привычных модальностей с новыми цифровыми средствами, которые все чаще используются в образовательной среде, являющейся мульти- модальной по своей сути [13]. Кроме того, виртуальная реальность приближает процесс обучения иностранному языку к естественному коммуникативному процессу, неотъемлемой характеристикой которого и выступает мультимодальность, поскольку отделение языка от коммуникации, мышления, поведения ис- кусственно и неконструктивно [14]. Рассмотренные принципы становления процесса обучения иностранному языку для специальных целей при помощи виртуальной реальности приобре- тают особое значение для профессионального формирования будущего спе- циалиста, поскольку содержание обучения, учебный материал, предназна- ченный для развития у студентов умений и навыков владения языком, отве- чают профессиональной направленности; формы и методы обучения языку с применением компьютерных технологий способствуют позитивному вос- приятию будущим специалистом выбранной профессии, обеспечивают разви- тие у него креативного мышления и закрепления профессиональных и соци- ально-психологических знаний [12]. Подтверждение вышесказанному мы находим у Н.В. Барышникова, утверждающего, что результативность формирования профессионально ори- ентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов удваи- вается за счет интеграции самообучения и мультимедийного сопровождения [15]. Следует согласиться с мнением о том, что на сегодняшний день само- обучение при поддержке преподавателя с использованием электронной обра- зовательной среды и качественных электронных образовательных ресурсов может обеспечить эффективное формирование и развитие профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых специальностей. Потенциал компьютерных технологий, а именно технологии виртуальной реальности, для реализации качественного обучения иностранному языку на основе полного погружения в профессиональную среду позволяет студентам выстраивать индивидуальную траекторию изучения дисциплины. В рамках подобного подхода к обучению успешно решается задача овла- дения иностранным языком профессиональной направленности при задей- ствовании минимального количества преподавателей и в максимально корот- кие сроки. Технология виртуальной реальности создает преимущества для эффективного преподавания иностранного языка в связи с повышением мо- тивации к обучению, гармоничным развитием всех языковых навыков и явля- ется идеальной образовательной средой.Об авторах
Полина Глебовна Лабзина
Самарский государственный технический университет
Email: labzinapg@mail.ru
кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков 443100, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 244
Максим Владимирович Гуреев
Самарский государственный технический университет
Email: harosh07@gmail.com
студент факультета автоматики и информационных технологий 443100, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 244
Максим Евгеньевич Жабин
Самарский государственный технический университетстудент факультета автоматики и информационных технологий 443100, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 244
Евгений Иванович Новалов
Самарский государственный технический университетстудент факультета автоматики и информационных технологий
Список литературы
- Dobrova V., Labzina P., Ageenko N. Virtial Reality in Foreign Languages Teaching / the 5 th World Congress of Research in Education. St. Petersburg, Russia, June 12- 14, 2017. - P. 235-241.
- Нуртдинова Л.Р., Богачев И.А. Использование технологий виртуальной реальности в игровом методе обучения иностранным языкам // Вестник Самарского государственного технического университета. Сер. Психолого-педагогические науки. - 2017. - № 2 (34). - С. 74-81.
- Cheng A., Yang L., Andersen E. Teaching Language and Culture with a VirtualReality Game http://www.cs.cornell.edu/~eland/papers/chi2017_vr.pdf (дата обращения 05.10.2017).
- Häfner Polina, Häfner Victor, Ovtcharova Jivka. Teaching Methodology for Virtual Reality Practical Course in Engineering Education // Procedia Computer Science. 2013. V. 25. P. 251-260.
- Доброва В.В., Лабзина П.Г. Виртуальная реальность в преподавании иностранных языков // Вестник Самарского государственного технического университета. Сер. Психолого-педагогические науки. - 2016. - Вып. 4 (32). - С. 13-20.
- Зябочкина А.П., Лабзина П.Г. К вопросу об оптимизации профессионально ориентированного обучения иностранному языку в техническом вузе // Вестник Самарского государственного технического университета. Сер. Психолого- педагогические науки. - 2017. - № 2 (34). - С. 25-33.
- Фаркова Т.В., Барановская Ю.Л. Фасилитация как средство активизации учебной работы студентов при обучении иностранным языкам // Вестник ИрГТУ. - 2014. - № 9(92). - С. 347-351.
- Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. - 2-е изд. - М.: АСТ: Астрель, 2010. - 272 с.
- Носачева Е.А. Основы развития профессиональной автономии будущего преподавателя иностранных языков как субъекта учебной деятельности // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2009. - № 100. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/osnovy-razvitiya-professionalnoy-avtonomii- buduschego-prepodavatelya-inostrannyh-yazykov-kak-subekta-uchebnoy-deyatelnosti (дата обращения: 03.11.2017).
- Попова Т.П., Ненашева Т.А. Информационные технологии в обучении иностранным языкам в вузе (модель смешанного обучения) // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2016. - № 6-1. - С. 218-226. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/informatsionnye-tehnologii-v-obuchenii-inostrannym- yazykam-v-vuze-model-smeshannogo-obucheniya (дата обращения: 25.10.2017)
- Махмутова А.А., Бугуева Н.В. Принципы обучения английскому языку в неязыковом вузе // Педагогическое образование в России. - 2012. - № 1. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-obucheniya-angliyskomu-yazyku-v- neyazykovom-vuze (дата обращения: 05.11.2017)
- Макарова О.Ю. Реализация принципа профессиональной направленности в процессе подготовки социального работника (на занятиях по иностранному языку в вузе медицинского профиля): автореф.. канд. пед. наук: 13.00.01. - Казань, 2004. - 23 с.
- Хутыз И.П. Мультимодальность академического дискурса как условие его коммуникативной успешности // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 2: Филология и искусствоведение. - 2016. - № 1 (172). - С. 90-95.
- Кибрик А.А. Мультимодальная лингвистика // Когнитивные исследования. - 2010. - № 4. - С. 134-152.
- Барышников Н.В. Векторы развития рациональной методики обучения иностранным языкам в неязыковых вузах // Перспективы развития языкового образования в неязыковом вузе: Сборник статей по материалам II Международной научно-практической конференции, г. Таганрог, 14-16 июня 2012. - Таганрог: ТТИ ЮФУ, 2012. - С. 3-6.
Дополнительные файлы
