Interview as a communicative approach in foreign language teaching (in secondary schools)


Cite item

Full Text

Abstract

The article focuses on the forms and contents of an interview for secondary school learners of a foreign language. Special attention is given to the advantages of using an interview for developing learners’ communication skills. A system approach to defining the term "interview" brings us to the conclusion that there is a certain structure of interacting components. The presented classifications of types (organizational forms) of interviews make it possible for teachers to choose a specific type of an interview based both on the educational goals and objectives as well as on the process of conducting an interview. The content of foreign language teaching is based on an integrated approach and a didactic principle of learning in a language environment. The approach is targeted at studying a foreign language for practical purposes in a positive emotional environment. Therefore, an interview enables the trainees to carry out efficient interaction in a specific communicative situation as the learning process becomes a sample communication process. At the same time the article focuses on the fact that efficient interviewing at foreign language lessons in a secondary school depends on the careful preparation both by the teacher and students.

Full Text

Введение На современном этапе развития России, когда сформировались каче- ственно новые взаимоотношения с членами международного сообщества на основе новых политических и социально-экономических реалий, сами по себе создались возможности для изучения иностранных языков и их реального ис- пользования в общении с представителями других стран. Несомненно, успешное овладение иностранными языками в настоящее время - это предпо- сылка для получения интересной работы в стране и за рубежом, укрепления дружбы с представителями различных стран, продолжения обучения в меж- дународных высших учреждениях и получения квалификации в избранной области специализации. Является очевидным тот факт, что основной целью обучения иностран- ному языку в средней общеобразовательной школе сегодня, согласно феде- ральным государственным образовательным стандартам (ФГОС) нового по- коления, является развитие у учащихся способности к коммуникации на изу- чаемом языке, приобщение к иной культуре, формирование способности и умения участвовать в диалоге культур. Речь идет не просто о знании языка, но об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком. Обучаемые должны овладеть умением участвовать в обще- нии с целью обмена информацией, побуждения собеседника к выполнению какого-либо действия или деятельности в связи с предъявленной коммуника- тивной ситуацией. Таким образом, основной целью обучения иностранному языку является совершенствование одновременно всех компонентов ино- язычной коммуникативной компетенции: активное взаимодействие всех ви- дов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо); исполь- зование англоязычных текстов разной жанровой принадлежности в качестве источников информации по актуальным проблемам современности; инициа- тива учащихся на уроке; спонтанность речи учащихся, преимущественно в нестандартных ситуациях общения; опора на диалогическую речь (спонтан- ная беседа, групповое обсуждение проблемы, обмен мнениями); построение развернутых собственных высказываний учащихся на основе текста; само- стоятельное аргументированное построение развернутых высказываний уча- щихся по поводу прочитанного (услышанного), что является доминирующим условием реализации межкультурной коммуникации. Проблема обучения эффективному межличностному взаимодействию на уровне обмена информацией в процессе изучения иностранного языка в средней общеобразовательной школе сегодня актуальна как никогда, ведь высокий уровень сформированности коммуникативных умений и навыков выступает залогом успешной адаптации человека в любой социальной среде. 1. Обзор литературы Коммуникация в общем смысле слова - это сложный и многогранный процесс, требующий специфических умений и навыков, которыми человек овладевает в процессе усвоения социального опыта, накопленного предыду- щими поколениями. Многие авторы (Г.М. Андреева, А.Я. Кибанов, А.П. Панфилова, В.С.Федорова) рассматривают коммуникацию как «сово- купность вербальных и невербальных операций, в результате которых проис- ходит обмен информацией на уровне межличностного взаимодействия» [15]. Можно выделить следующие сущностные характеристики понятия «коммуникация»: коммуникация является одним из видов межличностного взаимодей- ствия в отличие от общения, которое объединяет все виды человеческих вза- имоотношений; функции коммуникации связаны с вербальными и невербальными спо- собами получения информации; процессы коммуникации связаны со знаковыми системами и речевой деятельностью; важными аспектами коммуникации являются получение и оценка ин- формации, включая способы ее подачи [18]. Таким образом, очевидна соотнесенность процесса коммуникации с про- цессами обмена и передачи информации и связь с языком как средством пе- редачи информации. Разработкой коммуникативного направления в обучении в той или иной ме- ре занимались многие авторы и научно-исследовательские коллективы (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, В.Л. Скалкин и др.). В их ис- следованиях подчеркивается роль коммуникативной компетентности в процессе освоения обучаемыми социально-культурных ценностей, акцентируется внима- ние на самореализации личности в ходе межличностного взаимодействия. В нашем исследовании мы опираемся на фундаментальные работы в обла- сти изучения особенностей формирования коммуникативных навыков на уроках иностранного языка (Е.И. Пассов), роли коммуникативной технологии в обучении иностранному языку (Е.И. Пассов), классификации коммуникатив- ных умений по видам речевой деятельности (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез), класси- фикации коммуникативных упражнений (В.Л. Скалкин), контроля уровня сфор- мированности коммуникативных навыков говорения (А.В. Конышева). Повышению эффективности обучения умениям и навыкам коммуникации в значительной мере способствуют применяемые учителем методы обучения. Под методом обучения понимают обучающую работу учителя и организацию учебно-познавательной деятельности учащихся в их взаимосвязи, а также специфику их работы по достижению образовательных, развивающих и вос- питательных целей [7, с. 7]. Под коммуникативным методом обучения иностранному языку подразу- мевают такой метод обучения неродному языку, который основан на идее коммуникативности и предусматривает построение учебного процесса по овладению языком адекватно процессу коммуникации [9, с. 116]. Иными сло- вами, коммуникативный метод заключается в уподоблении процесса обуче- ния процессу коммуникации. Помимо метода интервью к коммуникативным методам относят дискуссию, диалог, полемику, метод «снежного кома», ме- тод проектов и другие. Большинство представленных в научной литературе работ (И.П. Гладилина, Ф. Лейзингер, Т.Г. Любимова, Д.Г. Мид, М.Ф. Стронин) рассматривают процесс обучения иноязычной коммуникации посредством включения в учебную деятельность разного рода ролевых игр, спонтанных и подготовленных диалогов, интерактивных и коммуникативно- направленных упражнений. Многие исследователи (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез, А.В. Конышева, Е.И. Пассов, В.Л. Скалкин) отмечают тенденцию к преобла- данию диалогических жанров речевой деятельности над монологическими. Не ставя под сомнение эффективность использования на уроках ино- странного языка вышеуказанных форм деятельности, мы тем не менее счита- ем, что одним из самых продуктивных коммуникативных методов, способ- ствующих формированию навыков иноязычной коммуникации, является ин- тервью. Интерес к человеку и потребность в открытом общении ни в одном из жанров коммуникации не могут реализоваться с той степенью полноты и доступности, которую дает непосредственное общение в интервью. Несмотря на актуальность вышеуказанной проблемы в научно- методической и психолого-педагогической литературе практически отсут- ствуют исследования, посвященные вопросам формирования коммуникатив- ных навыков у учащихся средних общеобразовательных школ посредством метода интервью. Исходя из цели исследования одной из приоритетных задач нашей рабо- ты явилось определение сущности коммуникативного метода интервью. В педагогических научных исследованиях метод интервью представляет собой разновидность беседы с целью сбора материала для изучения и обобще- ния [4, с. 10]. Беседа - это разговор (взаимообмен информацией), в котором каждый собеседник может задать вопрос или ответить на него. В интервью же один из участников (т. е. корреспондент) спрашивает другого (т. е. ре- спондента), не высказывая при этом собственного мнения. Задачей корре- спондента является организовать процедуру интервьюирования, найти соот- ветствующих выборке респондентов, убедить их принять участие в интервью. В процессе общения с респондентами корреспондент обеспечивает социаль- но-психологическое взаимодействие участников интервью, создает непри- нужденную дружескую атмосферу беседы. Метод интервью предполагает, что исследователь заранее уверен в объективности ответов опрашиваемых, таким образом, процедура интервью должна мотивировать респондентов да- вать искренние ответы. В методике под интервью-диалогом понимают коммуникативное упраж- нение, направленное на развитие экспрессивной устной речи обучаемых, т. е. разновидность беседы, часто в форме ролевой игры, в которой один из участ- ников играет роль интервьюера с целью получить информацию у одного или нескольких учащихся, выступающих в роли респондентов [1, 6]. Рассматри- вая процедуру проведения интервью как ситуативно-вариативное упражне- ние, которое предполагает создание возможностей для многократного повто- рения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному общению, с его признаками - эмоциональностью, спонтанностью и целена- правленностью речевого воздействия [14], можно сделать вывод о важном обучающем потенциале интервью-диалогов. В своей работе мы рассматриваем интервью в широком смысле слова как коммуникативный метод обучения иностранным языкам, в узком смысле слова отдельно взятое интервью является коммуникативным упражнением в форме ролевой игры, направленным на развитие навыков коммуникации. В научной литературе различают разные виды интервью [19]. По форме и технике опроса: cтандартизированное (формализованное, структурированное) интервью подразумевает формализованную процедуру опроса, т. е. в соответствии с заранее составленным четким планом интервью (жесткая формулировка за- крытых вопросов и веера вариантов ответов к ним, определенная последова- тельность вопросов, необходимые пояснения к вопросам, а также описание ситуации, в которой должен проходить опрос, например в классе, в школьном дворе, в актовом зале школы, в школьном музее и т. д.); полустандартизированное (полуформализованное, полуструктуриро- ванное) интервью - это интервью, предполагающее использование не только закрытых, но и некоторого количества открытых вопросов; нестандартизированное (свободное) интервью - это интервью, при кото- ром стандартизация процесса сведена к минимуму (в таком интервью нет зара- нее подготовленного плана и четко сформулированных вопросов, другими сло- вами, для опроса задается только тема, в рамках которой проходит беседа) [19]. В целях формирования у обучаемых коммуникативных умений и навы- ков на уроках иностранного языка целесообразно применение полустандар- тизированного интервью, которое позволяет снизить количество ошибок как в подготовленной речи (в формулировках вопросов) корреспондента, так и в подготовленной речи (ответах) респондентов. В то же время полустандар- тизированное интервью предполагает и определенный объем спонтанной ре- чи, поскольку интервью - это не заученная наизусть монологическая речь, а максимально приближенная к действительности «живая» речь учащихся. Применение в учебном процессе нестандартизированного интервью тоже возможно в определенных ситуациях, например на этапе повторения прой- денного материала. В этом случае для опроса задается только тема, в рамках которой проходит беседа. Интервьюер направляет опрос в нужное русло с помощью наводящих вопросов. Респондент имеет оптимальную возмож- ность выразить свою точку зрения, опираясь на весь арсенал изученных грамматических и лексических языковых средств. По целевому назначению: ретроспективное интервью (имеет целью оценочное воспроизведение прошлых фактов или событий участниками или свидетелями ситуации); интроспективное интервью (имеет целью изучить мнения и оценки лю- дей по поводу текущих событий); прожективное интервью (имеет целью выявить возможное отношение людей к виртуально возможным событиям или поведение людей в потенци- ально возможных ситуациях) [19]. На уроках иностранного языка применим любой из вышеперечисленных видов интервью, так как они позволяют не только формировать коммуника- тивные навыки, но и отрабатывать грамматические навыки пространственно- временного отношения. По количеству опрашиваемых респондентов: индивидуальное; групповое [19]. На наш взгляд, как индивидуальные, так и групповые интервью-диалоги эффективны в процессе коммуникации на уроках иностранного языка в сред- ней школе. Применение разных форм интервью в зависимости от учебных целей позволит учащимся развивать навыки не только индивидуальной ком- муникации, но и группового взаимодействия. По способу общения интервьюера и респондента: личное интервью; телефонное интервью (опосредованная форма общения респондентов). Вопросы при таком интервью должны быть конкретными, краткими, одно- значными, а варианты ответов к ним - исчерпывающими (без дополнений, комментариев и уточнений) [19]. Очевидно, что в учебной ситуации возможно применение только личного интервью. По цели исследования: разведывательное (цель интервью - получить предварительную инфор- мацию об исследуемой проблеме); контрольное (проводится с целью проверки результатов проведенного исследования); основное (цель интервью - сбор информации по проблеме исследова- ния на соответствующей выборке) [19]. Применимо к учебному процессу по иностранному языку часто приме- няют основное интервью. Э.Г. Азимов и А.Н. Щукин рассматривают следующие формы интервью: интервью с заранее подготовленным списком вопросов (как правило, корреспондент в ходе интервью записывает ответы респондентов на заданные им вопросы); интервью, сосредоточенное на какой-либо одной теме, проблеме или ситуации (focusedinterview); расширенное интервью, в котором затрагивается широкий круг вопросов с целью получить как можно больше информации по затронутой проблеме [1]. В зависимости от целей и задач урока возможно применение всех трех видов интервью. В нашем исследовании предпочтение было отдано интервью- диалогам, сосредоточенным на конкретной теме (речевой ситуации), что позво- лило использовать коммуникативный метод интервью на этапах тренировки и закрепления знаний по пройденному материалу (теме, подразделу, разделу). Е.А. Костромина выделяет следующие виды интервью: информативное (главный предмет беседы - новые факты, интерес к личности собеседника непервостепенен); экспертное (цель интервью - выяснить мнение авторитетного человека); проблемное (основная цель - выявить и сопоставить различные мнения по проблеме); интервью-знакомство (предмет беседы - познакомиться с личностью собеседника) [8]. В процессе коммуникации на уроках иностранного языка применимы все вышеперечисленные виды интервью (по Е.А. Костроминой). Чередование разных форм интервью-диалогов позволяет избежать однообразия использу- емых на уроке форм деятельности, расширить словарный запас учащихся по пройденной учебной теме, развить навыки риторики обучаемых. На наш взгляд, интервью является универсальным методом формирова- ния коммуникативных навыков, так как по форме может быть: игровым (интервью часто проводится в игровой форме, а именно в форме ролевой игры); вопросно-ответным (интервьюер задает вопросы, респондент отвечает); ситуативным (интервью проводится в различных коммуникативных си- туациях); репродуктивным (в своих ответах респондент использует подготовлен- ные пересказы, перифразы, сообщения репродуктивного характера); дискутивным (если интервью носит дискутивный характер) и др. Подводя итог вышесказанному, необходимо отметить, что представленные классификации видов (организационных форм) интервью ориентируют учителя на возможность выбора и использования конкретного вида интер- вью-диалога с учетом специфики учебных целей и задач, а также особенно- стей организации, проведения и ситуации применения интервью. Использование же самого коммуникативного метода интервью в учебном процессе требует тщательной разработки методических процедур и приемов его применения. Процедура проведения интервью подразумевает: создание опросного листа, т. е. бланка интервью (опросный лист - это инструментарий, предназначенный для сбора эмпирической информации в виде устных ответов респондентов [20]), в котором сформулированы вопро- сы, соответствующие тематике исследования; организацию и проведение интервью, предполагающее подготовку ин- тервьюера к проведению исследования. Е.А. Костромина выделяет следующие этапы подготовки и проведения интервью: 1) докоммуникативный (совместное определение круга проблем и подготовка ответов на вопросы); 2) коммуникативный (приветствие и уста- новление контакта, ответы на вопросы корреспондента, прощание и благо- дарность за внимание); 3) посткоммуникативный (анализ интервью) [8]. Таким образом, ключевыми исследованиями, посвященными проблеме обу- чения иностранному языку посредством метода интервью, в нашей работе яви- лись труды Э.Г. Азимова и А.Н. Щукина, П. Джарвиса, О.А. Долгиной, И.Л. Ко- лесниковой, О.В. Топорковой (интервью как метод обучения иностранному язы- ку), а также Н.М. Катаевой, М.Ф. Стронина (интервью как ролевая игра). Материалы и методы Системный подход к разработке понятия «интервью» позволяет сделать вывод о наличии определенной структуры взаимодействующих компонентов. Термин «системный подход», который сегодня стал чрезвычайно распростра- ненным, вошел в научный обиход более десяти лет назад. Понятие «подход», взятое в методологическом его значении, можно определить «как принципиальную методологическую ориентацию исследования, как точку зрения, с которой рассматривается объект изучения, как по- нятие или принцип, руководящий общей стратегией исследования» [13, c. 105]. Соответственно, системный подход, согласно его представителям (И.В. Брауберг, А.А. Игнатьев, Э.М. Мирский, В.Н. Садовский, Б.А. Старо- стин, Э.Г. Юдин, А.И. Яблонский и другие), является методологической ори- ентацией исследования, основанной на рассмотрении объектов изучения в виде систем, то есть совокупностей элементов, связанных взаимодействием и в силу этого выступающих как единое целое [3, c. 319]. Н.Г. Горбушин ха- рактеризует системный подход как эксплицитное выражение процедур в представлении объектов как систем и способов их исследования [5, c. 340]. Таким образом, системный подход к разработке понятия «интервью» позволяет сделать вывод о том, что структура взаимодействующих компо- нентов интервью может развиваться в процессе личностного развития, обес- печивая ее эффективное функционирование с учетом требований определен- ной ситуации. Принимая во внимание тот факт, что иностранный язык выступает как целью обучения, так и средством коммуникации, получения информации и самовыражения, мы считаем актуальным структурирование содержания обучения иностранному языку в соответствии с интегрированым подходом, научно-методическую основу которого представляет синтез учебных дисци- плин, специфическая деятельность педагогов и обучающихся. Интегрирова- ный подход рассматривается (В.В. Левченко) как действенная модель активи- зации мыслительной деятельности и развивающих приемов обучения и поз- воляет произвести опору на различные предметы. Обучение начинается с рассмотрения роли иностранного языка в жизни общества, позволяет пробудить интерес к иностранному языку. Установлено (Л.В. Юхненко), что интерес к иностранному языку способствует формиро- ванию мотивов к его использованию в качестве средства обмена информаци- ей, получения знаний и, следовательно, формирует отношение к иностранно- му языку как необходимому средству познавательной деятельности. Включе- ние тематических разделов, направленных на развитие интересов, эмоцио- нальной сферы, кругозора, знаний в разных областях, соответствует тенден- ции непрерывного образования и укреплению межпредметных связей. Принцип доступности при структурировании тематических разделов для проведения интервью позволяет учитывать нарастающую сложность, необхо- димость постепенного вовлечения обучающихся в обсуждение разных ком- муникативных тематик. Интегрированный подход, основанный на дидактиче- ском принципе связи обучения с жизнью, демонстрирует значимость знаний иностранного языка для практических целей, так как способствует упроче- нию знаний разных дисциплин, а также создает предпосылки для возникновения позитивных эмоций, когда фоновые знания обеспечивают успех в овладении иностранным языком. Результаты исследования В аспекте разработки научно обоснованных организационных форм и средств педагогической деятельности, направленных на формирование навыков коммуни- кации на иностранном языке, нами было проведено исследование, объектом кото- рого является процесс коммуникации на уроках иностранного языка в средней школе, предметом - метод интервью. Опытно-экспериментальная работа прово- дилась на базе МБОУ СОШ № 94 имени Н.Ф. Щеканова Советского района г.о. Самара в 6-х классах (2016-2017 учебный год). В процессе исследования мы разработали методические рекомендации для учителей иностранного языка по процедуре проведения интервью. При- ведем некоторые из них. Этап подготовки. Учитель формулирует темы для интервью, готовит раздаточный материал для учащихся. Этап объяснения. Перед началом выполнения задания (составления ин- тервью-диалога) учитель дает учащимся четкие инструкции: разъясняет цели и задачи задания, время выполнения, ожидаемый результат. Этап проведения. Перед началом проведения интервью обучаемые под руководством учителя повторяют лексико-грамматический материал по пройденной теме, так как все интервью-диалоги базируются на ранее изу- ченном языковом материале. Далее учащиеся приступают к выполнению за- дания. Если эта работа ведется в классе, то учителю на уроке отводится кон- сультативная роль, он наблюдает за ходом учебного процесса и при необхо- димости помогает учащимся в подготовке к проведению интервью (составле- ние плана интервью, формулировка вопросов и возможных ответов). Этап презентации. Обучаемые представляют интервью-диалоги. Этап анализа и обобщения. Учитель вместе с учащимися подводит итоги проведения интервью, анализирует ошибки, формулирует рекоменда- ции для последующих интервью. В качестве образца приведем пример интервью-диалога (из разработан- ного нами банка примерных интервью-диалогов по базовым программным темам для учащихся 6-х классов к УМК Starlight (6-й класс) с инструкциями для учителя). Тема урока: Food and drinks. Тема интервью-диалога: Opening a cafe. Цели интервью: закрепление изученного лексического материала по теме Foodanddrinks, развитие умения слушать собеседника, совершенствование коммуникативных навыков. Тип интервью: полустандартизированнное (по форме и технике опроса), индивидуальное (по количеству опрашиваемых респондентов), личное (по способу общения интервьюера и респондента). Инструкции для учителя по организации проведения интервью: учитель делит учащихся на пары, каждая пара получает карточки с заданием (карточ- ка для интервьюера и карточка для респондента). После разъяснения учите- лем хода работы обучающиеся принимаются за выполнение задания. Учени- ки распределяют роли между собой в соответствии с указанным в карточке заданием и в течение 8-10 минут проигрывают интервью в паре. Далее учи- тель просит несколько пар на выбор (при наличии времени можно прослу- шать всех учащихся) проиграть интервью фронтально. По завершении интер- вью остальные учащиеся комментируют прослушанные диалоги, совместно с учителем участвуют в их обсуждении. Целесообразно выделить наиболее удачные интервью, поощрив отличившихся учащихся (например, отметками). Перед началом выполнения задания учащиеся вместе с учителем повторяют лексику и грамматику по изучаемой теме. Vocabulary in use To open a café Where is it situated? On the menu Working hours Typical Russian/English/Italian food Borsch Schi Fish soup Pancakes Pelmeni Pizza Spaghetti Porridge Cakes Tea and coffee You should try it! That’s delicious! Рекомендуемое время на подготовку интервью-диалогов - 10 минут. Карточка для ученика А Work in pairs and role-play the interview Student A: You are a famous cook. You have opened a café. You are invited to a TV show. Stu- dent B asks you about your new cafe. The interviewer wants to know the name of the café, its location, its working hours, themenu. Карточка для ученика В Work in pairs and role-play the interview Student B: You are an interviewer. Ask student A seven-ten questions about his/her new cafe. You want to know the name of the café, its location, its working hours, the menu. For example: Why did you decide to open a cafe? What do you have on your menu? Is it typical Russian food? Sample Interview Good morning, ladies and gentlemen! My name is Svetlana. I am an interviewer. Our guest today is a famous cook who opened a café in Samara. Please welcome Mr. A. Smirnitski! Good morning, Andrew! Nice to meet you, Svetlana! Nice to meet you, too. How are you? I am fine, thanks. And you? Me, too. Thanks. May I ask you a few questions? Yes, sure. Why did you decide to open a cafe? Because I like cooking. So I opened Alexander’s. Why did you call the cafe Alexander’s? Because Alexander is my father’s name. Ok. Where is it situated? It is in Fadeev Street, not far from here. What are your working hours? We are open at 9.00 in the morning and we work till 10.00 at night. Right. What do you have on the menu? Mainly Russian dishes, borsch, schi, fish soup, pancakes, pelmeni. Our visitors like these traditional Russian dishes very much. Do you have Italian or French dishes on your menu? No, only Russian. Do your foreign visitors like Russian dishes? Sure. I think all people like them. What do they like most? Pancakes, I think. We have different sorts of pancakes. They are delicious! You should try them! I will! Thank you very much, Andrew for the interview! We wish you all the best! Thank you and welcome to my café! See you next time! See you! Таким образом, эффективность применения коммуникативного метода интервью на уроках иностранного языка в средней школе зависит как от тща- тельной подготовки к интервьюированию со стороны учителя, так и от под- готовки со стороны учащихся (повторение изученного лексикограмматического материала на иностранном языке, работа с дополнительны- ми информационными источниками по структурированию содержания ин- тервью-диалогов, при необходимости подбор иллюстративного материала к интервью и т. д.). Вышеперечисленные рекомендации были нами разработаны в рамках опытно-экспериментальной работы, проведенной на базе МБОУ СОШ № 94 имени Н.Ф. Щеканова Советского района г.о. Самара в 6-х классах (2016- 2017 учебный год). Эксперимент проводился с целью формирования навыков коммуникации у учащихся 6-х классов посредством использования метода интервью на уроках иностранного языка. Нами был разработан коммуника- тивный практикум, в который вошли: а) методические рекомендации для учителей иностранного языка по процедуре проведения интервью; б) банк примерных интервью-диалогов по базовым программным темам для учащих- ся 6-х классов к УМК Starlight (6-й класс) с инструкциями для учителя. Со- держание практикума может быть адаптировано к конкретным условиям учебной деятельности и применено на разных этапах обучения. Результаты контрольной диагностики и статистической обработки экспериментальных данных позволили сделать вывод об эффективности использования коммуни- кативного метода интервью при обучении иностранному языку. Обсуждение и заключение Подводя итог вышесказанному, отметим, что интервью как коммуника- тивный метод обучения иностранному языку в средней школе имеет ряд пре- имуществ перед другими методами обучения, поскольку: напрямую способствует формированию навыков коммуникации; не имеет возрастных и тематических ограничений; являясь разновидностью ролевой игры, позволяет активизировать ранее изученную лексику на любом этапе обучения; помогает респонденту сообщать имеющиеся у него знания в устной мо- нологической форме; способствует развитию навыков логико-смысловой организации выска- зывания как корреспондента, так и респондента; относительно прост (в организационном плане) в применении на уроках иностранного языка; способствует привлечению к беседе (участию в диалоге) пассивных уча- щихся, которым может достаться роль как корреспондента, так и респондента; отвечает насущным познавательным потребностям учащихся, так как вопросы к интервью составляются самими учащимися исходя из их возраст- ных и интеллектуальных возможностей; способствует получению учащимися новых знаний, ведь в ходе подго- товки ответов на вопросы обучаемые подчас задействуют дополнительные источники информации и помощи помимо имеющихся знаний или информа- ции из учебника; развивает у обучаемых такие функции саморегуляции, как критическое мышление, воображение, внимание, память. Таким образом, метод интервью позволяет обучаемым осуществлять эф- фективное речевое взаимодействие в рамках конкретной коммуникативной ситуации, поскольку процесс обучения становится моделью реального про- цесса коммуникации.
×

About the authors

Irina G. Bakanova

Samara State Technical University

Email: backanovairina@yandex.ru
Cand. Ped. Sci., Associate Professor of Foreign Languages Department. 244, Molodogvardeyskaya Str., Samara, Russia, 443010

Kate A. Patrikeyeva

MBOU School # 48 of the Kirov district of Samara

Email: patrikeevaek@yandex.ru
School Teacher 252, Kirova av., Samara, Russia, 443087

Nataliya A. Pyrkina

Samara State Social and Pedagogical University

Email: laurachaika@mail.ru
Cand. Ped. Sci., Associate Professor of Foreign Languages Department 65/67, M. Gorky Str., Samara, Russia, 443099

References

  1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
  2. Баканова И.Г. Профессионально-личностное развитие студентов - будущих экономистов в процессе обучения иностранному языку: дис. … канд. пед. наук:13.00.08. - Самара, 2011. - 208 с.
  3. Блауберг И.В. Проблема целостности и системный подход. - М.: Эдиториал УРСС, 1997. - 450 с.
  4. Валеев Г.Х. Методология и методы психолого-педагогических исследований: учеб. пособие. - Стерлитамак: Стерлитамакский государственный педагогический институт, 2002. - 134 с.
  5. Горбушин Н.Г. От общей теории систем к искусственным интеллектуальным средам // Системный подход в современной науке. - М.: Прогресс-Традиция, 2004. - 560 с.
  6. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ: Cambridge University Press, 2001. - 224 с.
  7. Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку: 2-е изд, стереотип. - М.: ТетраСистемс, 2004. - 176 с.
  8. Костромина Е.А. Риторика: учеб. пособие. - М., Берлин: Директ-Медиа, 2014. - 194 с.
  9. Левченко В.В. Интегрированный подход к профессионально-педагогической подготовке студентов. - М.: Московский психолого-социальный институт, 2007. - 282 с.
  10. Методика преподавания иностранных языков: общий курс: учеб. пособие / Отв. ред. А.Н. Шамов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Восток - Запад, 2008. - 253 с.
  11. Руденко В.А. Анкета и интервью в педагогическом исследовании // Социс. - 2005. - № 4. - С. 30-37.
  12. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка. - М., 2002. - 243 с.
  13. Федорова В.С. Особенности формирования коммуникативной компетенции в контексте реализации ФГОС ООО - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://infourok.ru/osobennosti-formirovaniya-kommunikativnoy-kompetencii-v- kontekste-realizacii-fgos-ooo-879457.html
  14. Юдин Э.Г. Системный подход и принцип деятельности. Методологические про- блемы современной науки. - М.: Наука, 1978. - 392 с.
  15. Юхненко Л.В. Теория и методика непрерывного образования. - Тольятти: ЕГУ, 2003. - Т. 1. - С. 97-99.
  16. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://thedifference.ru/chem-obshhenie-otlichaetsya-ot-kommunikacii/
  17. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.openclass.ru/node/178462
  18. Национальная социологическая энциклопедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://voluntary.ru/termin/intervyu.html
  19. Dodge B. Creating A Rubric for a Given Task. 2001.
  20. Krashen S. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon Press, 1981. - P. 99-100.
  21. Wessels Charlyn. Drama. - Oxford; New York: Oxford University Press, 1993. - 137 p.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2018 Bakanova I.G., Patrikeyeva K.A., Pyrkina N.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies