<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Vestnik of Samara State Technical University Psychological and Pedagogical Sciences</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Vestnik of Samara State Technical University Psychological and Pedagogical Sciences</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">1991-8569</issn><issn publication-format="electronic">2712-892X</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Samara State Technical University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">623945</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.17673/10.17673/vsgtu-pps.2024.1.4</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Higher school education</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Педагогика высшей школы</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">WID approach in teaching research writing to engineering postgraduate students</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Внутридисциплинарное письмо в аспирантуре технического вуза</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2568-224X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">57214754110</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3209-4410</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shpit</surname><given-names>Elena I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шпит</surname><given-names>Елена Ирисметовна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Associate Professor of Foreign Languages Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент кафедры иностранных языков</p></bio><email>forester_2007@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Tomsk State University of Control Systems and Radioelectronics</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-04-07" publication-format="electronic"><day>07</day><month>04</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>35</fpage><lpage>48</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-11-28"><day>28</day><month>11</month><year>2023</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2024-02-12"><day>12</day><month>02</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Shpit E.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Шпит Е.И.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shpit E.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шпит Е.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik-pp.samgtu.ru/1991-8569/article/view/623945">https://vestnik-pp.samgtu.ru/1991-8569/article/view/623945</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Academic (research) writing in the English language is a key professional skill, in particular, in engineering sciences. However, most Russian-speaking researchers have challenges in choosing rhetoric that would comply with the norms and traditions of a disciplinary discourse community. Therefore, the most relevant approach in teaching research writing to postgraduate students is «writing in the discipline» (WID) that focuses on the rhetoric conventions of a discipline. In this paper, we present the experience of using the results and implications of the analyses of scientific-engineering discourse in teaching research writing to postgraduate engineering students and the verification of the efficiency of such teaching experience. To verify the efficiency, we employed the comparative analysis of two types of writing: of international researchers and of postgraduates who completed the course. The results show that, postgraduate writing does not differ from the writing of international researchers in 20 out of 41 text features and demonstrate a successful acquisition of the new knowledge and skills, especially from the zone of proximal development. However, the remaining features illustrate considerable difference between the two types of writing. The totality of possible reasons proves the complexity of the research writing phenomenon and implies that the improvement of disciplinary skills in academic writing require continuous and systematic practice not only in the postgraduate program but throughout the university studies as well.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Академическое (научное) письмо на английском языке является значимым профессиональным умением исследователей, особенно в технических областях научного знания. Однако множество русскоязычных авторов испытывают затруднения в выборе речевого поведения, которое бы соответствовало нормам и традициям дисциплинарного научного сообщества. В этой связи актуализируется роль внутридисциплинарного письма, которое является подходом к обучению академическому письму с учетом речевых и жанровых конвенций определенного научного сообщества. Данная работа представляет опыт применения результатов изучения научно-технического дискурса в обучении научному письму аспирантов технического вуза и проверку его эффективности. В качестве проверки был выбран метод сравнительного анализа двух видов письма: международных исследователей и аспирантов, прошедших предложенный курс обучения. Результаты проверки показали, что по ряду рассмотренных текстовых признаков письмо аспирантов соотносится с письмом международных исследователей и демонстрирует усвоенные знания и умения, особенно те, что находятся в зоне ближайшего развития. Тем не менее по другим признакам эти два вида письма существенно различаются. Совокупность возможных причин позволяет утверждать, что развитие умений внутридисциплинарного письма носит комплексный характер и требует длительной и систематизированной практики не только в аспирантуре, но и на протяжении всей иноязычной подготовки в вузе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>research writing</kwd><kwd>writing in the discipline (WID)</kwd><kwd>intercultural rhetoric</kwd><kwd>automated text analysis</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>научное письмо</kwd><kwd>внутридисциплинарное письмо</kwd><kwd>межкультурная риторика</kwd><kwd>автоматический текстовый анализ</kwd></kwd-group><funding-group><award-group><funding-source><institution-wrap><institution xml:lang="ru">Российский научный фонд</institution></institution-wrap><institution-wrap><institution xml:lang="en">Russian Science Foundation</institution></institution-wrap></funding-source><award-id>24-29-00578</award-id></award-group></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Denisov S.F., Denisova L.V. Nauchnoe soobshchestvo i ego formy (chast' 2) [Scientific society and its forms]. Nauchnyi vestnik Omskoi akademii MVD Rossii. 2007. No. 3. Рр. 39–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Денисов С.Ф., Денисова Л.В. Научное сообщество и его формы (часть 2) // Научный вестник Омской академии МВД России. – 2007. – № 3. – С. 39–46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Becher T., Trowler P. Academic Tribes and Territories: Intellectual Enquiry and the Culture of Disciplines. Society for Research into Higher Education &amp; Open University Press. 2001. 238 p.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Wells G. The centrality of talk in education. In K. Norman (Ed.), Thinking voice: The work of the National Oracy Project. London: Hodder and Stoughton, 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Swales J. Genre Analysis: English in academic and research settings. Cambridge: CUP, 1990. 260 p.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Holliday A. Small cultures. Applied Linguistics. 1999. Vol. 20. Рр. 237–264.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Casanave C.P. The role of writing in socializing graduate students into an academic discipline in the social sciences. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University, Palo Alto, CA, 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Kim B.S.K. Acculturation and enculturation. In F.T.L. Leong, A. G. Inman, A. Ebreo, L.H. Yang, L.M. Kinoshita, &amp; M.Fu (Eds.), Handbook of Asian American psychology (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc. 2007. Рр. 141–158.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cherniavskaia V.E. Kommunikatsia v nauke: normativnoe i deviantnoe. Lingvisticheskii i sotsiokul'turnyi analiz: ucheb. posobie [Communication in science: normative and deviant. Linguistic and sociocultural analysis]. Moscow: LIBROKOM, 2017. 240 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В.Е. Коммуникация в науке: нормативное и девиантное. Лингвистический и социокультурный анализ: учеб. пособие. – Изд. стереотип. – М.: ЛИБРОКОМ, 2017. – 240 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kochetova L.A., Il'inova E.Iu. Angloiazychnyi akademicheskii diskurs v translingval'noi situatsii: korpusno-orientirovannoe izuchenie leksicheskikh markerov [English academic discourse in translinguistic context: corpus-based study of lexical markers]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Yazykoznaniye. 2020. Vol. 19. No. 5. Рр. 25–37. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.5.3 (accessed September 29, 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кочетова Л.А., Ильинова Е.Ю. Англоязычный академический дискурс в транслингвальной ситуации: корпусно-ориентированное изучение лексических маркеров // Вестник Волгоградского государственного университета. Языкознание. – 2020. – Т. 19. – № 5. – С. 25–37. [Электронный ресурс]. – URL: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.5.3 (дата обращения 29.09.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Riabtseva N.K. Nazvanie kak dominantnyi komponent nauchnogo teksta: russko-angliiskie mezh”iazykovye «nesootvetstviia» [Academic paper titles and their dominating patters: a Russian-English perspective]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2: Yazykoznaniye. 2018. Vol. 17. No. 2. Рр. 33–43. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2018.2.4 (accessed September 16, 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рябцева Н.К. Название как доминантный компонент научного текста: русско-английские межъязыковые «несоответствия» // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. – 2018. – Т. 17. – № 2. – С. 33–43. [Электронный ресурс]. – URL: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2018.2.4 (дата обращения 16.09.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tiv'iaeva I.V., Kuznetsova I.V. Komparativnyi analiz strukturno-soderzhatel'noi organizatsii annotatsii k russkoiazychnym i angloiazychnym nauchnym stat'iam [Comparative analysis of abstract content and structure in Russian and English research papers]. Aktual'nye problemy filologii i pedagogicheskoĭ lingvistiki. 2020. No. 3. Рр. 139–152. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-3-139-152 (accessed September 09, 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тивьяева И.В., Кузнецова И.В. Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2020. – № 3. – С. 139–152 [Электронный ресурс]. – URL: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-3-139-152 (дата обращения 09.09.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstova T.V. Korpusnyi analiz zhanrovykh konventsii v rossiiskikh i zarubezhnykh annotatsiiakh k nauchnym stat'iam [Corpus analysis of genre conventions in Russian and international research article abstracts]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 19: Lingvistika i mezhkul'turnaia kommunikatsiia. 2020. No. 1. Рр. 118–129.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстова Т.В. Корпусный анализ жанровых конвенций в российских и зарубежных аннотациях к научным статьям // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2020. – № 1. – С. 118–129.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shpit E.I., Kurovskii V.N. Angloiazychnoe nauchnoe pis'mo: zatrudneniia nachinaiushchikh russkoiazychnykh avtorov [Science writing in English: difficulties for novice Russian authors]. Vestnik Krasnoiarskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. V.P. Astaf'eva. 2022. No. 3 (61). Рр. 193–219. https://doi.org/https://doi.org/10.25146/1995-0861-2022-61-3-363 (accessed September 09, 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шпит Е.И., Куровский В.Н. Англоязычное научное письмо: затруднения начинающих русскоязычных авторов // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. – 2022. – № 3 (61). – С. 193–219 [Электронный ресурс]. – URL: https://doi.org/https://doi.org/10.25146/1995-0861-2022-61-3-363 (дата обращения 09.09.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Shpit E.I., McCarthy P.M. Addressing discourse differences in the writing of Russian engineering students and international researchers. Language Teaching Research. Advance online publication, 2022. https://doi.org/10.1177/13621688221109809 (accessed November 21, 2023).</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Zanina E. Strategic hedging: a comparative study of methods, results and Discussion (and Conclusion). Journal of Language and Education. 2016. No. 2. Рр. 53–60. https://doi.org/10.17323/2411-7390-2016-2-2-52-60 (accessed November 22, 2023).</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Zanina E. Move Structure of Research Article Abstracts on Management: Contrastive Study (the Case of English and Russian). Journal of Language and Education. 2017. Vol. 3 (2). Рр. 63–72. https://doi.org/10.17323/2411-7390-2017-3-2-63-72 (accessed November 29, 2023).</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Swales J.M. Genre and engagement. Revue Belge de Philologie et d’Histoire. 1993. Vol. 71. No. 3. Рр. 687–698.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Fairclough N. Analysing discourse: Textual analysis for social research. London: Routledge, 2003. 270 p.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Hyland K. Sympathy for the devil? A defence of EAP. Language Teaching. 2018. No. 3. Рр. 383–399. https://doi.org/10.1017/S0261444- 818000101 (accessed October 29, 2023).</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korotkina I.B. Teoriia i praktika obucheniia akademicheskomu pis'mu v zarubezhnykh i otechestvennykh universitetakh: dis. dokt. ped. nauk [Theory and practice of teaching academic writing in foreign and Russian universities. Thesis doct. of ped. sci.]. Moscow, 2018. 470 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Короткина И.Б. Теория и практика обучения академическому письму в зарубежных и отечественных университетах: дис. ... докт. пед. наук. – М., 2018. – 470 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bazanova E.M. Metodika obucheniia professional'nomu inoiazychnomu obshcheniiu s primeneniem internet-tekhnologii: magistratura, neiazykovoi vuz: dis. kand. ped. nauk [Methodology of teaching professional foreign language communication using internet-technologies: Master’s Program, non-linguistic higher schools. Thesis cand. of ped. sci.]. Moscow, 2013. 293 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Базанова Е.М. Методика обучения профессиональному иноязычному общению с применением интернет-технологий: магистратура, неязыковой вуз: дис. ... канд. пед. наук. – М., 2013. – 293 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Egorova E.V. Osobennosti inoiazychnoi podgotovki studentov tekhnicheskikh vuzov v sisteme rekurrentnogo obrazovaniia: dis. kand. ped. nauk [Specific features of teaching foreign languages to students of engineering universities in the system of recurrent education. Thesis cand. of ped. sci.]. Stavropol’, 2019. 138 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Егорова Е.В. Особенности иноязычной подготовки студентов технических вузов в системе рекуррентного образования: дис. ... канд. пед. наук. – Ставрополь, 2019. – 138 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bocharnikova S.V. Formirovaniye u budushchikh menedzherov professional’nykh umeniy v sfere inoyazychnoy pis’mennoy kommunikatsii: dis. kand. ped. nauk [Developing professional skills in foreign language communication with future managers. Thesis cand. of ped. sci.]. Elets, 2010. 193 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бочарникова С.В. Формирование у будущих менеджеров профессиональных умений в сфере иноязычной письменной коммуникации: дис. ... канд. пед. наук. – Елец, 2010. – 193 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Semich Iu.I. Metodika obucheniia studentov napravleniia podgotovki "zhurnalistika" inoiazychnomu pis'mennomu vyskazyvaniiu na osnove korpusnykh tekhnologii: dis. kand. ped. nauk [Methodology of teaching foreign language writing interaction to “journalism” students using corpus technologies. Thesis cand. of ped. sci.]. Tambov, 2019. 194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сёмич Ю.И. Методика обучения студентов направления подготовки «журналистика» иноязычному письменному высказыванию на основе корпусных технологий: дис. ... канд. пед. наук. – Тамбов, 2019. – 194 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krylov Ė.G. Integrativnoe bilingval'noe obuchenie inostrannomu iazyku i inzhenernym distsiplinam v tekhnicheskom vuze: dis. dokt. ped. nauk [Integrative bilingual teaching foreign languages and engineering disciplines in engineering universities. Thesis doct. of ped. sci.]. Ekaterinburg, 2016. 450 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крылов Э.Г. Интегративное билингвальное обучение иностранному языку и инженерным дисциплинам в техническом вузе: дис. ... докт. пед. наук. – Екатеринбург, 2016. – 450 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tsepilova A.V. Integratsiia professional'noi i inoiazychnoi kommunikativnoi kompetentsii budushchikh inzhenerov v vuze: dis. kand. ped. nauk [Integration of professional and foreign language communicative competences of future engineers at university. Thesis cand. of ped. sci.]. Tomsk, 2020. 161 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цепилова А.В. Интеграция профессиональной и иноязычной коммуникативной компетенций будущих инженеров в вузе: дис. ... канд. пед. наук. – Томск, 2020. – 161 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Amerkhanova O.O. Obuchenie aspirantov inoiazychnomu pis'mennomu nauchnomu diskursu na osnove tandem-metoda (angliiskii iazyk): dis. kand. ped. nauk [Teaching foreign language written discourse to postgraduate students using tandem technique (the English language). Thesis cand. of ped. sci.]. Tambov, 2018. 199 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Амерханова О.О. Обучение аспирантов иноязычному письменному научному дискурсу на основе тандем-метода (английский язык): дис. ... канд. пед. наук. – Тамбов, 2018. – 199 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Belcher D., Nelson G. Critical and corpus-based approaches to intercultural rhetoric. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 2013. 260 p.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Connor U. Intercultural rhetoric in the writing classroom. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press, 2011. 136 p.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S.G. Yazy`k i mezhkul`turnaya kommunikaciya: ucheb. posobie dlya studentov, aspirantov i soiskatelej po spetsial’nosti «Lingvistika i mezhkul`turnaya kommunikaciya» [Language and intercultural communication: course book for graduate and postgraduate students of «Linguistics and intercultural communication»]. Moscow, 2000. 262 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – М., 2000. – 262 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>McNamara D.S., Graesser A.C., McCarthy P., Cai Z. Automated evaluation of text and discourse with Coh-Metrix. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. 289 p.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>McCarthy P.M., Watanabe S., Lamkin T.A. The Gramulator: A tool for the identification of indicative linguistic features. In P.M. McCarthy and C. Boonthum (Eds.), Applied Natural Language Processing and Contend Analysis: Identification, Investigation, and Resolution. Hershey, PA: IGI Global, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Brace N., Kemp R., Snelgar R. SPSS for psychologists: A guide to data analysis using SPSS for Windows (Versions 12 and 13). 2006. Palgrave Macmillan, 2007. 450 p.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
